置顶,利用碎片时间学英语
Thedarkestpeopleintheworld
arethosewithaneasilybrokenheart.
世上最可怕的人,
是长着玻璃心的人。
Peoplewithafragileheartalways
thinkothersmaylookdownuponthem.
玻璃心的人,总觉得别人看不起他
读大学那阵,有一次周末,我正在陪一个远来的朋友参观博物馆,忽然堂弟给我打来电话。
我接了电话,聊了几句之后,知道他并不是有什么急事要找我,只是想唠唠嗑。
于是,我向堂弟说明情况,说自己现在有点事情,等晚上回到学校,我再给他打回来。
他答应得倒也干脆。
然而,晚上回去给他打电话,却怎么也打不通。又过了一段时间,我跟他打过几次电话,也都是同样的结果。后来放了假,回到老家,才听说原来上次打电话的事,把堂弟给惹毛了。
堂弟向着很多亲戚说起这事:“读个大学,星期天都这么忙,有这么多事,这是欺负我没上过大学么?”还说:“不就是读了个重点大学吗?有什么了不起的?!这么看不起人!老子以后都不和你打电话啦!”
这真是千古奇冤,让我百口莫辩!虽然堂弟打小成绩就不好,读完高中没考上大学,而我因为成绩好,从小被亲戚花式赞扬,但说实在,我从没觉得自己考上重点大学,就有多么了不起,就有瞧不起人的本钱。然而堂弟却对此耿耿于怀。
作家阿茶丸说:“总觉得别人看不起自己,这是一种自虐式的玻璃心。”
Ifsomeoneimagineotherdespisingthemfromminormattersandfeelsadorangryaboutit,theyarebotheringthemselvesfornoreason.
从细枝末节的地方,没来由脑补出别人的鄙夷和轻蔑,然后为此或伤心或愤怒,这完全属于自找苦吃。
Peoplewithafragileheartthinkwhateverotherdo,
theydoitinordertoshowoff.
玻璃心的人,总觉得别人在装逼